Sma SC 1000CP XT User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Sma SC 1000CP XT. SMA SC 1000CP XT Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 152
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - SUNNYCENTRAL1000CPXT

Manueld’utilisationSUNNYCENTRAL1000CPXTSC1000CPXT-BA-E4-fr-10 | 98-144900.01 | Version 1.0FRANÇAIS

Page 2 - Dispositions légales

1.4 FormatsFormats Utilisation Exemplegras• Messages à l’écran• Éléments d’une interfaceutilisateur• Raccordements• Ports• Éléments devant êtresélecti

Page 3 - Table des matières

Le paramètre Q-VArTmsSpnt détermine le délai de temporisation nécessaire avant que la valeur de consigne de lapuissance réactive calculée ne soit acti

Page 4

Le paramètre Q-VLockInW permet en outre de définir une tension à laquelle le réglage de la puissance réactive estactivée au bout du délai défini au pa

Page 5

Signal Limite de puissance Description11,5mA 0 kVAr Passage par zéro de la courbe caractéristiqueAucune puissance réactive n’est injectée.> 19mA+

Page 6

La puissance réactive se règle en fonction de la tension du réseau. La valeur de consigne de la puissance réactives’ajuste à cet effet progressivement

Page 7

La mise à disposition de puissance réactive permet à l’onduleur d’offrir des fonctions de soutien de la tension en casde surtension ou de sous-tension

Page 8

Figure 32 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive avec hystérèseFigure 33 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance

Page 9 - 1.3 Symboles

Pour éviter une influence réciproque de plusieurs systèmes avec cette fonction, vous pouvez régler un délai detemporisation via le paramètre Q-VArTmsV

Page 10 - 1.5 Nomenclature

Le paramètre Q-VLockInW permet en outre de définir une tension à laquelle le réglage de la puissance réactive estactivée au bout du délai défini au pa

Page 11 - 2 Sécurité

10.4 Structure du réseau de communicationPour relier l’onduleur à un ordinateur par le biais de l’interface de service ou via Internet, l’unité de com

Page 12 - 2.2 Consignes de sécurité

10.5 Système de gestion du réseau10.5.1 Exigences du système de gestion du réseauCompte tenu du nombre toujours croissant des centrales photovoltaïque

Page 13

2 Sécurité2.1 Utilisation conformeLe SunnyCentral 1000CPXT est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu produit par lespanneaux

Page 14

Dans le cadre du soutien dynamique limité du réseau, l’onduleur interrompt l’injection tant que le réseau est instable,mais sans se couper du réseau é

Page 15

Rapport URéseau/U Comportement de l’onduleur20 % à 90 % Le rapport entre la tension du réseau URéseau et la tension nominaleU se trouve dans uneplage

Page 16 - 3 Vue d’ensemble du produit

Position Paramètre Description3 − Moment auquel l’onduleur se déconnecte du réseau électrique pu-blic.A VCtllCharTm Le délai de temporisation de la dé

Page 17 - 3.3.1.1 Interrupteur à clé

Rapport URéseau/U Comportement de l’onduleur115 % à 130% Le rapport entre la tension du réseau URéseau et la tension nominaleU se trouve dans unepla

Page 18 - 3.3.1.3 InterrupteurDC

11 Données de fonctionnement et paramètres11.1 Données de fonctionnement11.1.1 Onduleur11.1.1.1 Limitation de la puissanceErreurs et avertissements re

Page 19 - 3.3.2 Écran tactile

Messages d’état de la limitation de la puissance activeNom Affichage DescriptionP-WModStt Off Aucune procédure de limitation de la puissance active n’

Page 20

Messages d’état de la consigne de puissance réactiveNom Affichage DescriptionQ-VArModStt Off Aucune procédure relative à la consigne de puissance réac

Page 21 - Barre de navigation

Nom DescriptionErrNo Numéro d’erreurErrNoFirst Numéro d’erreur de la première erreur11.1.1.3 Valeurs de mesureNom DescriptionVac Tension du réseau en

Page 22

11.1.1.5 Compteurs internesNom Descriptionh-On Heures de service (temps d’injection et temps d’attente) de l’onduleur en hTotal h Heures d’injection (

Page 23 - 3.3.3 DEL sur le SC-COM

Nom DescriptionSSMUWrnCode Détection du dysfonctionnement des stringsSSMUNoOf Nombre de SunnyString-Monitor trouvés11.1.2.2 Valeurs internes à l’appa

Page 24

2.2 Consignes de sécuritéCe chapitre contient des consignes de sécurité qui doivent être systématiquement respectées lors de toute opérationeffectuée

Page 25

11.2 Paramètres11.2.1 Onduleur11.2.1.1 Limitation de la puissanceNom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautPlimit* Limitation de la pui

Page 26 - 3.3.4 Interface utilisateur

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautP-HzStr** Point de départ de la ré-gulation de coupure dela fréquenceEn fonction du pays ‒ En

Page 27 - 3.4 Symboles sur le produit

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautQ-VArMod** Procédure pour la régu-lation de la puissance ré-activeOff Régler la puissance réa

Page 28 - 4 Mise en service

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautQoDQ-VArMod**Procédure pour laconsigne de puissanceréactive dans l’état defonctionnement«Qa

Page 29

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautPF-PFStr** Facteur de déphasagecosφ au point de courbecaractéristique1La limite inférieure

Page 30

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautQ-VArGra** Définition de la modifica-tion de la valeur deconsigne de la puissanceréactive à u

Page 31 - 4.4 Démarrage et mesure

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautWGraRecon** Gradient de modificationde la puissance activepour la remise sous ten-sion0,017%

Page 32

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautQ-VArSubVal Valeur de remplacementde la consigne de puis-sance réactive en dehorsdu mode d’in

Page 33

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautQ-VArG-raNomPos**Gradient de la puissanceréactive en cas de modi-fication de la tensiondans l

Page 34

11.2.1.2 Surveillance du réseau/limites du réseauVous ne pouvez modifier ces paramètres qu’après saisie du mot de passe installateur.Nom Description P

Page 35 - 4.6 Configuration

Danger de mort par décharge électrique même si l’onduleur est déconnecté côtéAC etDCLe module de précharge de l’option «Q at Night» reste sous ten

Page 36

Nom Description Plage Explication Valeur pardéfautVCtllCharEna Activation de la détec-tion dynamique de sous-tensionOff Désactivé En fonctiondu paysOn

Page 37

Nom Description Plage Explication Valeur pardéfautHzCtlMinTm Délai de temporisationsous-fréquence niveau 30msà1 000000ms‒ 100msNormVac* Valeur fi

Page 38

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautFRTMod** Modes de fonctionne-ment du soutien dyna-mique du réseauFRT_BDEW Soutien dynamique c

Page 39

11.2.1.4 Surveillance d’isolementNom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautIsoErrIgn* Ignorer l’erreur d’isole-mentOff Désactivé OffOn

Page 40

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautPVStrT Après écoulement dutemps indiqué, l’onduleurpasse de l’état de fonc-tionnement «Sur-v

Page 41

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautCntRs* Réinitialiser le compteur h-Cnt Compteur d’heures de service ‒E-Cnt Compteurs d’énergi

Page 42

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautOf-s_CntHtCab2*Offset des heures de ser-vice du chauffage decompartiment intérieur20hà2 1

Page 43

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautMoniTmGr1On*Heure du début de la sur-veillance du groupe17hà 19h Le paramètre existe pour

Page 44

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautDevFunc* Gestion des appareils SunnyS-tring-MonitorAutoDetect_SSMURechercher tous les appare

Page 45

Nom Description Valeur/plage Explication Valeur pardéfautMonitoring1Off*Fin de la surveillance des stringsphotovoltaïques dans le grou-pe10hà 23h

Page 46 - 4.7 Démarrage de l’onduleur

Danger de mort dû à des issues de secours obstruéesLes issues de secours obstruées peuvent, en cas de danger, entraîner des blessures graves, voire mo

Page 47

12 Annexe12.1 Informations concernant la pose12.1.1 Distances minimales12.1.1.1 Distances minimales en cas de montage en extérieurEndommagement par as

Page 48 - 5.2 Déconnexion de l’onduleur

Distances minimales entre deux onduleurs et un transformateurVariante1:dos-à-dosFigure 41 : Distances minimales entre deux onduleurs et un transfor

Page 49

Distances minimales entre deux onduleurs et un transformateurVariante2:face-à-faceFigure 42 : Distances minimales entre deux onduleurs et un transf

Page 50

Distances minimales pour un onduleur en cas de montage dans des locaux électriquesRespectez la largeur de passage minimale entre la porte ouverte de l

Page 51

Respectez la largeur de passage minimale entre la porte ouverte de l’onduleur et l’obstacle fixe le plus proche. Lalargeur de passage minimale dépend

Page 52 - 6 Exploitation

12.3 Plaque signalétiqueLa plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. Une plaque signalétique est présente dans l’onduleur.Celle-c

Page 53

Exemple: fichier XML pour afficher l’interface utilisateur en tchèque<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes

Page 54

Paramètre Explication Valeurs Valeurs pardéfautNetworkSettings_DnsIpAddr2 Configure la première adresse IPv4 duserveur DNS pour LAN3.‒ ‒0.0.0.0Une adr

Page 55

Paramètre Explication Valeurs Valeurs pardéfautNativeSettings_Language Configure la langue de l’interface utili-sateur:enAnglais enTchèque csAllemand

Page 56

13 ContactEn cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le ServiceenLigne de SMA. Nousavons besoin des données suivant

Page 57

Risque d’endommagement des composants électroniques dû à des décharges électrostatiquesLes décharges électrostatiques peuvent endommager ou détruire l

Page 58

South Africa SMA Solar Technology South AfricaPty Ltd.Centurion (Pretoria)08600SUNNY (0860078669)International: +27(12)6223000ΕλλάδαΚύπροςKıbrısБ

Page 60

SMA Solar Technologywww.SMA-Solar.com

Page 61 - ServiceSMA

3 Vue d’ensemble du produit3.1 Structure de l’onduleurFigure 1 : Structure de l’onduleurPosition DésignationA Armoire de l’onduleurB Armoire électriqu

Page 62 - 7 Dépannage

Position Composant DescriptionC Interrupteur à clé L’interrupteur à clé met l’onduleur sous tension et hors tension.D InterrupteurDC L’interrupteurD

Page 63

3.3.1.2 Dispositif d’interruptionACLe dispositif d’interruptionAC déconnecte l’onduleur du transformateur moyenne tension.Figure 4 : Position du dis

Page 64

Position DésignationC Bouton de mise en marcheD Bouton d’arrêt3.3.2 Écran tactile3.3.2.1 StructureL’écran tactile permet de consulter les valeurs inst

Page 65

Dispositions légalesLes informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG. Toute reproductioncomplète ou partielle

Page 66

Symbole Désignation ExplicationCôté DC Représentation des valeurs instantanées:• Puissance photovoltaïque en W• Résistance d’isolement en Ω• Courant

Page 67

Symbole Désignation ExplicationCôté AC Représentation des valeurs instantanées suivantes:• Puissance active en W• Puissance réactive en VAr• Fréquenc

Page 68

Symbole Désignation ExplicationRéglages • Sélection de la langue• Réglage de la luminosité• Réglage de l’heure• Sélection du format• Saisie du mot de

Page 69

3.3.3 DEL sur le SC-COM3.3.3.1 DEL sur le boîtierFigure 7 : DEL sur le boîtierDésignation desDELÉtat ExplicationPOWER allumée en vert Le SC-COM est al

Page 70

Désignation desDELÉtat ExplicationH2 clignote en vert Le SC-COM communique avec les appareils internes raccordés.allumée en vert Une communication int

Page 71

3.3.3.3 DEL des bornes à fibre optiqueEn option, les bornes à fibre optique du SC-COM sont précâblées. Si vous raccordez les câbles à fibre optique à

Page 72

3.3.4 Interface utilisateur3.3.4.1 Structure de l’interface utilisateurSur l’interface utilisateur, vous pouvez régler la communication des appareils

Page 73

3.3.4.3 Symboles d’étatEn fonction de l’état de la communication des appareils, les symboles d’état varient selon que vous avez choisil’arborescence d

Page 74

4 Mise en service4.1 Sécurité lors de la mise en serviceDanger de mort par choc électrique dû à une tensionLes composants conducteurs du produit sont

Page 75

☐ Tous les dispositifs de sécurité de transport et sachets déshydratants doivent avoir été retirés.☐ Tous les câbles de l’onduleur doivent être correc

Page 76 - 8 Élimination

Table des matières1 Remarques relatives à ce document... 91.1

Page 77 - 9 Actions récurrentes

Point à contrôler ActionsRails de fixation descâblesAssurez-vous que les câbles sont bien fixés aux rails de fixation des câbles.Étriers de blindage A

Page 78

4.3.6 Contrôle des connecteursPoint à contrôler ActionsConnecteurs du bus CAN Assurez-vous que tous les connecteurs sont bien serrés.Connecteurs du SC

Page 79 - 9.4 Interface utilisateur

4.4.3 Contrôle de la tensionDCDanger de mort dû à un arc électrique en cas de mauvais raccordement de l’appareil de mesureDe faux contacts au niveau

Page 80

2. Enclenchez le disjoncteur-protecteur de moteur de lasurveillance du réseau.3. Enclenchez le disjoncteurAC.4. Enclenchez le disjoncteur miniature d

Page 81

Procédure:1. Mettez l’interrupteur de l’onduleur sur Stop.2. Mettez la tension d’alimentation en marche (voir chapitre5.3.1, page50).☑ Les ventilat

Page 82 - 10.1.3 Surveillance du réseau

Procédure:1. Mettez l’interrupteur de l’onduleur sur Stop (voir chapitre5.2.1, page48).2. Mettez la tension d’alimentation en marche (voir chapitre

Page 83

Vous trouverez des informations détaillées dans l’information technique «Plant Communication in Large-Scale PVPower Plants» sur www.SMA-Solar.com.4.

Page 84 - 10.1.6 Service en charge

7. Dans le champ Port Modbus, indiquez le port par lequel l’onduleur doit communiquer par protocole Modbus.Par défaut, c’est le port 502 qui est attri

Page 85 - 10.1.6.2 QatNight

3. Réglez le paramètre WGra sur la valeur souhaitée.4. Enregistrez les modifications des paramètres (voir chapitre9.3.2, page79).4.6.6.2 Réglage de

Page 86 - 10.2 Fonctions de sécurité

4.6.6.4 Réglage de la régulation de la puissance réactiveDysfonctionnement lors du fonctionnement de la centrale photovoltaïque dû à des paramètresinc

Page 87

4.5.1 Contrôle des ventilateurs ...

Page 88 - 10.2.3.1 Fonctionnement

4.6.6.5 Réglage du mode «Q at Night»Dysfonctionnement lors du fonctionnement de la centrale photovoltaïque dû à des paramètresincorrectement réglésL

Page 89

Procédure:1. Ouvrez la vue d’ensemble des paramètres (voir chapitre9.3.1, page79).2. Configurez les paramètres de surveillance de la tension du rés

Page 90 - Surveillance d’isolement

6. Réglez la limite supérieure de la bande morte de tension avec le paramètre FRTDbVolNomMax.7. Réglez la limite inférieure de la bande morte de tensi

Page 91 - 10.3 Régulation de puissance

3. Sélectionnez le code pays correspondant à la langue souhaitée.4. Cliquez sur pour confirmer la saisie.4.6.10.2 Réglage de la date, de l’heure et

Page 92 - Exemple:

4.6.11.2 Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire1. Connectez-vous à l’interface utilisateur (voir chapitre9.4.1, page79).2. Sélectionnez

Page 93

4.6.12 Réglage des paramètres du système par fichierXML4.6.12.1 Envoi du fichier custom.xmlLorsque vous envoyez le fichier custom.xml sur l’interface

Page 94 - VArCnstNomAnIn

4.6.12.3 Suppression du fichier custom.xmlVous pouvez supprimer le fichier custom.xml par l’intermédiaire de l’interface utilisateur. Si vous avez app

Page 95

☐ La centrale photovoltaïque complète (générateur photovoltaïque compris) doit être contrôlée par le fabricant del’installation conformément aux norme

Page 96

5 Mise hors tension et remise sous tension5.1 Sécurité lors de la mise hors tension et de la remise sous tensionDanger de mort par choc électrique dû

Page 97

4. Vérifiez que le côté charge de l’interrupteur DC est bien hors tension.5. Recouvrez ou rendez inaccessibles les éléments voisins sous tension.6. Dé

Page 98

5.3.4 Redémarrage de l’onduleur...

Page 99

4. Coupez les disjoncteurs-protecteurs de moteur de lasurveillance du réseau.5. Ouvrez les bornes de contrôle et de sectionnement.6. Vérifiez que l’ét

Page 100

4. Si la tension d’alimentation a été coupée en amont du disjoncteur miniature, mettez sous tension les disjoncteursminiatures externes de la tension

Page 101 - 10.3.4 Q at Night

6 Exploitation6.1 Sécurité lors de l’exploitationDysfonctionnement lors du fonctionnement de la centrale photovoltaïque dû à des paramètresincorrectem

Page 102

6. Si l’installation est déjà enregistrée sur le SunnyPortal, il vous faudra adapter l’identifiant de l’installation dans lechamp Identifiant de l’in

Page 103

Procédure:1. Connectez-vous à l’interface utilisateur (voir chapitre9.4.1, page79).2. Sélectionnez SunnyCentral > Enregistrement.3. Dans le cha

Page 104

6.3.3.2 Interrogation du serveur FTP via le navigateur WebLors de la connexion au serveur FTP de l’unité de communication, vous pouvez choisir entre l

Page 105 - SMA Solar Technology AG

6.3.4 Téléchargement des données de fonctionnement par téléchargement HTTP6.3.4.1 Téléchargement de données au format XMLVous avez la possibilité de p

Page 106

Option ExplicationLF (Unix/Linux) Caractère de contrôle sous Unix/Linux qui permet de séparer les différentes lignesdu fichier CSVCR (Mac) Caractère d

Page 107

6.3.5.2 Insertion de la carte mémoireDanger de mort par choc électrique ou arc électrique en cas de contact avec les composantsconducteurs• Mettez l’o

Page 108

6.4 Mise à jour du micrologiciel6.4.1 Mise à jour automatiqueSi l’unité de communication dispose d’un accès au SunnyPortal, vous pouvez activer la mi

Page 109

7.5.3 Numéros d’erreur 01xx à 13xx ‒ dysfonctionnements liés au réseau électrique public ... 677.5.4 Numéros d’erreur 34xx à 4

Page 110

L’option «GFDI et contrôleur d’isolement» permet de faire passer manuellement la centrale photovoltaïque dufonctionnement avec mise à la terre au fo

Page 111

6.7 Envoi d’un fichier ZIP avec les informations pertinentes pour leServiceSMAAfin de pouvoir vous aider rapidement et de façon ciblée, un fichier ZI

Page 112

7 Dépannage7.1 Sécurité lors du dépannageDanger de mort par choc électrique dû à des tension élevées dans le produitEn cas de dysfonctionnement, des t

Page 113 - 10.6 Zone Monitoring

8. Cliquez sur le bouton [tester].☑ Un e-mail test est envoyé à l’adresse e-mail indiquée.✖ L’e-mail test n’est pas arrivé?• Vérifiez si l’e-mail tes

Page 114 - 11.1.1 Onduleur

• Dans le champ Consultation manuelle de la mémoire des erreurs, sélectionnez [Demander].• Dans le champ Consultation manuelle du registre des événeme

Page 115

• Durée d’attenteL’onduleur passe à l’état de fonctionnement «Dysfonctionnement» et ouvre le dispositif d’interruptionAC etl’interrupteurDC. L’ond

Page 116 - 11.1.1.2 Canaux d’erreur

7.5.2 Explication des tableaux d’erreursVous trouverez les informations suivantes dans les tableaux d’erreurs aux chapitres suivants:130138030104N° d

Page 117 - 11.1.1.3 Valeurs de mesure

7.5.3 Numéros d’erreur 01xxà13xx‒dysfonctionnements liés au réseauélectrique publicÀ l’issue d’une panne du réseau, l’onduleur surveille le réseau

Page 118 - 11.1.2.1 Valeurs instantanées

N° d’er-reurExplication Comportement del’onduleurSolutionS1 S2 R0506* L’onduleur a détecté un réseau ensite isolé et s’est déconnecté du ré-seau élect

Page 119 - 11.1.3 SunnyString-Monitor

N° d’er-reurExplication Comportement del’onduleurSolutionS1 S2 R3507 Un défaut à la terre est survenu auniveau du pôle du générateur pho-tovoltaïque n

Page 120 - 11.2 Paramètres

10.3.2.1 Aucune limitation de la puissance active : procédure Off ... 9210.3.

Page 121

N° d’er-reurExplication Comportement del’onduleurSolutionS1 S2 R6113 Le bloc de données ne peut pasêtre chargé depuis l’EEPROM oula liste des canaux a

Page 122

N° d’er-reurExplication Comportement del’onduleurSolutionS1 S2 R6423 Température excessive dans l’ar-moire de distribution5min 30-min‒ • Veuillez pr

Page 123

N° d’er-reurExplication Comportement del’onduleurSolutionS1 S2 R6471 L’autotest du condensateur aéchoué.Q Q ‒ • Veuillez prendre contact avec Service

Page 124

N° d’er-reurExplication Comportement del’onduleurSolutionS1 S2 R7704 État de commutation erroné de l’in-terrupteurDC30s Q ‒ • Lors de la mise hors t

Page 125

N° d’er-reurExplication Comportement del’onduleurSolutionS1 S2 R8704 Les consignes externes de puis-sance active et réactive ne sontpas valides.W W ‒

Page 126

Affichage Cause et solutionAnInFailLa procédure WCnstNomAnIn a été sélectionnée et la valeur mesurée au niveau del’entrée analogique est inférieure à

Page 127

8 ÉliminationÉlimination correcteUne centrale photovoltaïque usagée est un déchet électronique. Les déchets électroniques se composent d’unepart de ma

Page 128

9 Actions récurrentes9.1 Opérations de montage et démontage9.1.1 Démontage et montage des cachesDanger de mort par choc électrique ou arc électrique e

Page 129

9.1.2 Démontage et montage des capots de protectionFigure 12 : Position des capots de protectionPosition DésignationA Capot de protectionDanger de mor

Page 130

9.2 Saisie du mot de passe par écran tactileAccès en tant qu’installateurUne fois que le mot de passe installateur a été saisi, le système commute sur

Page 131 - 11.2.1.3 Soutien du réseau

11.1.2 Sunny Central String-Monitor Controller ...

Page 132

Condition préalable:☐ JavaScript doit être activé dans le navigateur Web (par exemple Internet Explorer).Procédure:1. Raccordez l’ordinateur portabl

Page 133

10 Description des fonctions10.1 États de fonctionnement10.1.1 Vue d’ensemble des états de fonctionnementFigure 13 : Organigramme des états de fonctio

Page 134

10.1.2 ArrêtL’onduleur est hors circuit. Arrêt, Arrêt rapide ou Mise hors service à distance active s’affiche sur l’écran tactile.Lorsque l’interrupte

Page 135

Position Paramètre Description3 ‒ Limite d’activation, divergence maximum de la tension nominale4 ‒ Limite de réseau niveau1 dépassée, démarrage du T

Page 136

10.1.4 Temps de surveillance du réseau atteintL’onduleur se trouve dans l’état de fonctionnement «Temps de surveillance du réseau atteint». Att. ten

Page 137

10.1.6.2 QatNightGrâce à l’option «QatNight», l’onduleur peut fournir une puissance réactive permettant de stabiliser le réseauélectrique public

Page 138 - 11.2.3 SunnyString-Monitor

10.1.7 Mise à l’arrêtL’onduleur se trouve dans l’état de fonctionnement «Mise à l’arrêt». Fonctionnement s’affiche sur l’écran tactile.Lorsque l’int

Page 139

En cas de déclenchement à distance depuis une salle de contrôle alors que l’onduleur fonctionne en mode «Serviceen charge MPP», l’onduleur passe dan

Page 140 - 12 Annexe

Si la fréquence du réseau change d’une certaine valeur en un laps de temps défini, un réseau en site isolé est détectéet l’onduleur se déconnecte du r

Page 141

Si l’onduleur se trouve dans l’état de fonctionnement «Surveillance du réseau», seule la résistance d’isolement dugénérateur photovoltaïque à l’ondu

Page 142

1 Remarques relatives à ce document1.1 Champ d’applicationCe document est valable pour les types d’appareil suivantsà partir de la version de fabrica

Page 143

10.2.3.3 GFDI et contrôleur d’isolementL’option «GFDI et surveillance d’isolement» permet de supprimer temporairement la mise à la terre du générate

Page 144 - 12.2.1 Couples de serrage

10.2.4 Option basse températureAvec l’option basse température, la plage de température de fonctionnement est comprise entre: −40°Cà+62°C.L’ondule

Page 145 - 12.4 Fichier XML custom.xml

fACFréquence du réseau P-WGra Gradient de réduction de la puissanceactiveP-HzStr Limite de fréquence choisie à partir de la-quelle l’injection est réd

Page 146

10.3.2.5 Limitation de la puissance active via un signal unitaire: procédureWCnstNomAnInLa limitation de la puissance active se règle au niveau des b

Page 147

10.3.3.6 Régulation de la puissance réactive via un signal unitaire: procédureVArCnstNomAnInLa valeur de consigne pour la puissance réactive est régl

Page 148

10.3.3.7 Valeur prescrite de la puissance réactive via facteur de déphasagecosφ:procédure PFCnstLa consigne de puissance réactive se définit à l’ai

Page 149 - 13 Contact

10.3.3.9 Facteur de déphasagecosφ en fonction de la puissance injectée: procédurePFCtlWDans le cadre de la procédure PFCtlW, le facteur de déphasag

Page 150 - 9:;*<+%,='3)>+%

La puissance réactive se règle en fonction de la tension du réseau. La valeur de consigne de la puissance réactives’ajuste à cet effet progressivement

Page 151

La mise à disposition de puissance réactive permet à l’onduleur d’offrir des fonctions de soutien de la tension en casde surtension ou de sous-tension

Page 152 - SMA Solar Technology

Figure 25 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance réactive avec hystérèseFigure 26 : Courbe caractéristique de réduction de la puissance

Comments to this Manuals

No comments