Sma SC 1000CP XT Installation User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Sma SC 1000CP XT Installation. SMA SC 1000CP XT Installation Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SUNNY CENTRAL 1000CP XT

Istruzioniperl’installazioneSUNNY CENTRAL 1000CP XTSC1000CPXT-IA-E4-it-10 | 98-144100.01 | Versione 1.0ITALIANO

Page 2 - Disposizioni legali

Folgorazione mortale anche in caso di inverter scollegato sul lato CA e CCIl modulo di precarica dell’opzione “Q at Night” è sotto tensione anche in c

Page 3

Pericolo d’incendio causa mancato rispetto delle coppie su collegamenti a vite sotto correnteIl mancato rispetto delle coppie previste riduce la porta

Page 4

2.3 Dispositivi di protezione individualeIndossare sempre dispositivi di protezione individuale idonei.Durante qualsiasi intervento sul prodotto, indo

Page 5 - SMA Solar Technology AG

3 Panoramica del prodotto3.1 Struttura dell’inverterFigura 1: Struttura dell’inverterPosizione DenominazioneA Armadio inverterB Quadro di collegamento

Page 6 - 1.3 Simboli

Posizio-neComponente DescrizioneC Interruttore a chiave L’interruttore a chiave attiva e disattiva l’inverter.D Dispositivo di commutazio-ne CCIl disp

Page 7 - 1.5 Nomenclatura

4 Trasporto e installazione4.1 Sicurezza durante il trasporto e l’installazionePericolo di schiacciamento causa ribaltamento, caduta o oscillazione di

Page 8 - 2 Sicurezza

4.2.2 Indicazione del baricentro dell’inverterIl baricentro dell’inverter non si trova al centro dello stesso. Tenerne conto durante il trasporto dell

Page 9 - 2.2 Avvertenze di sicurezza

Procedura:1. Inserire tutti i cavi nelle aperture dello zoccolo. Posare i cavi dati separati dai cavi di potenza.2. Sigillare le aperture, ad es. appl

Page 10

4.3.2 Trasporto dell’inverter con carrello elevatore a forche o gru1. Smontare le mascherine (v. cap.7.2.1, pag.38).2. Se si utilizza una forca per

Page 11

Danni materiali causa strappo dei conduttori di protezioneI componenti sono collegati all’inverter mediante conduttori di protezione. In caso di smont

Page 12

Disposizioni legaliLe informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà di SMASolarTechnologyAG. La lorocompleta o parziale pubbl

Page 13 - 3 Panoramica del prodotto

10. Trasportare l’inverter sollevandolo il meno possibile.11. Trasportare l’inverter nel luogo di montaggio e appoggiarlo su una superficie idonea.12.

Page 14 - 3.3 Simboli sul prodotto

5 Installazione5.1 Sicurezza durante l’installazioneFolgorazione mortale causa tensione applicataSui componenti sotto tensione del prodotto sono prese

Page 15 - 4 Trasporto e installazione

Pericolo d’incendio causa mancato rispetto delle coppie su collegamenti a vite sotto correnteIl mancato rispetto delle coppie previste riduce la porta

Page 16

5.3 Installazione della messa a terraFigura 5: Posizione della messa a terra nell’inverterPosizione DenominazioneA Guida di messa a terraB Sbarra coll

Page 17 - 4.3 Trasporto dell’inverter

5. Pulire tutte le superfici di contatto nel campo di collegamento con un panno pulito e del detergente a base dietanolo e non toccarle più dopo la pu

Page 18 - 4.3.3 Trasporto con gru

☐ I capicorda devono essere dimensionati in base alla temperatura. La temperatura è pari a: +95°C.☐ La larghezza dei capicorda deve essere superiore

Page 19

5.5 Installazione del collegamento CAFigura 7: Dimensioni del pannello di connessione CARequisiti dei cavi e della posa dei cavi:☐ I cavi devono esser

Page 20

Coppie dei collegamenti di potenza:Tipo di capocorda CoppiaCapocorda stagnato in alluminio su una guida in rame 37NmCapocorda stagnato in rame su una

Page 21 - 5 Installazione

5.6 Collegamento del cavo per la comunicazione, la regolazione, latensione di alimentazione e il monitoraggio5.6.1 Collegamento del conduttore a fibra

Page 22

5.6.2 Collegamento dei conduttori a fibra ottica con le fibre di collegamentoFigura 10: Posizione del box di giunzionePosizione DenominazioneA Box di

Page 23

Indice1 Note relative al presente documento ... 61.1 Ambito di v

Page 24

Procedura:1. Smontare le mascherine (v. cap.7.2.1, pag.38).2. Inserire i cavi di rete (v. cap.7.1, pag.38).3. Inserire i cavi di rete nelle prese

Page 25

4. Fissare i cavi alla sbarra collettrice. In questo modo si assicurano i cavi contro l’estrazione involontaria.5. Montare le mascherine (v. cap.7.2.

Page 26

5.6.8 Collegamento del cavo per la tensione di alimentazioneL’inverter deve essere collegato a una tensione di alimentazione esterna trifase con 230V

Page 27

Requisiti dei cavi:☐ La tensione di alimentazione e il collegamento di comunicazione devono essere portati in 1 cavo.☐ Il cavo utilizzato deve essere

Page 28

6 Disinserimento e reinserimento.6.1 Sicurezza durante il disinserimento e l’inserimentoFolgorazione mortale causa tensione applicataSui componenti so

Page 29

5. Coprire o delimitare componenti adiacenti sotto tensione.6. Smontare i coperchi protettivi a monte dei fusibili (v. cap.7.2.2, pag.39).7. Rimuove

Page 30

5. Aprire i contatti di prova e di chiusura.6. Verificare l’assenza di tensione.7. Coprire o delimitare componenti adiacenti sotto tensione.6.3 Rimess

Page 31

5. Se la tensione di alimentazione è stata disinserita anche avalle dell’interruttore automatico della tensione dialimentazione, attivare l’interrutto

Page 32

7 Azioni frequenti7.1 Inserimento dei cavi1. Rimuovere le viti sulla parte superiore della piastra di tenuta.2. Smontare la piastra di tenuta.3. Allen

Page 33

Smontaggio delle mascherine1. Svitare le viti delle mascherine anteriori con un cacciavite Torx.2. Allentare i nastri di messa a terra delle mascherin

Page 34 - 6.2.2 Disinserimento lato CC

5.6.6 Collegamento del cavo per il telespegnimento ... 315.6

Page 35 - 6.2.3 Disinserimento lato CA

Pericolo di morte per folgorazione o arco voltaico in caso di contatto con componenti conduttori ditensione.• Spegnere l’inverter e attendere almeno 1

Page 36

4. Tirare in avanti la parte inferiore della griglia di aerazionesinistra. Ciò consente di smontare la griglia di aerazione.Montaggio delle griglie di

Page 37 - 6.3.3 Reinserimento lato CC

7.3 Collegamenti a vite7.3.1 Preparazione del cavo di messa a terra e del cavo CC per il collegamentoPanoramica del collegamento con 1 capocorda a due

Page 38 - 7 Azioni frequenti

Panoramica del collegamento con 1 capocorda a un foro per cavo di messa a terra e cavo CCFigura 13: Struttura del collegamento con 1 capocorda a un fo

Page 39 - Montaggio delle mascherine

Panoramica del collegamento con 2 capicorda a due fori per cavo CCFigura 14: Struttura del collegamento con 2 capicorda a due foriPosizione Denominazi

Page 40

Panoramica del collegamento con 2 capicorda a un foro per cavo CCFigura 15: Struttura del collegamento con 2 capicorda a un foroPosizione Denominazion

Page 41

7.3.2 Preparazione del collegamento CAPanoramica del collegamento con 1 capocorda a un foroFigura 16: Struttura del collegamento con 1 capocorda a un

Page 42 - 7.3 Collegamenti a vite

Panoramica del collegamento con 2 capicorda a un foroFigura 17: Struttura del collegamento con 2 capicorda a un foroPosizione DenominazioneA Dado M12B

Page 43

2. Spelare i conduttori.3. Collegare il cavo in base allo schema elettrico:• Estrarre il connettore di collegamento dal morsetto dibase.• Inserire il

Page 44

7.4.2 Collegamento della guaina del cavo con il morsetto schermato1. Rimuovere dalla sbarra il morsetto schermato.2. Applicare il morsetto schermato s

Page 45

10 Contatto ...

Page 46

8 Dati tecniciIngresso CCPotenza CC massima 1122kWTensione d’ingresso minima / tensione d’ingresso massi-ma596V … 1000VTensione MPP minima 596VR

Page 47 - 7.4 Collegamenti a morsetto

Grado di rendimentoGrado di rendimento europeo 98,4%Grado di rendimento CEC 98,5%Dispositivi di protezioneProtezione contro sovratensioni CC TipoIPro

Page 48

9 Allegato9.1 Informazioni sull’installazione9.1.1 Requisiti del luogo di installazione☐ Il luogo di installazione deve essere accessibile in qualsias

Page 49

Condizioni ambientali per l’utilizzo in unluogo fissoClasse 4C1 Classe 4C2Valore medio Valore limiteValore limiteLuoghi d’installazione in aree rurali

Page 50 - 8 Dati tecnici

9.1.3 Requisiti della fondazione e di posa dei caviSe non si utilizzano zoccoli SMASolarTechnologyAG, è possibile posare l’inverter anche su un bas

Page 51

9.1.4 Dimensioni dell’inverterDimensioni dell’inverter tetto inclusoFigura 18: Dimensioni dell’inverter tetto inclusoDimensioni dell’inverter tetto es

Page 52 - 9 Allegato

9.1.5 Distanze minime9.1.5.1 Distanze minime in caso di installazione all’esternoDanneggiamento causa aspirazione dell’aria di scarico o blocco delle

Page 53

Distanze minime fra 2 inverter e il trasformatoreVariante 1: retro contro retroFigura 21: Distanze minime fra 2 inverter e il trasformatorePosizione D

Page 54

Distanze minime fra 2 inverter e il trasformatoreVariante 2: fronte verso fronteFigura 22: Distanze minime fra 2 inverter e il trasformatorePosizione

Page 55

Distanze minime per 1 inverter in caso di installazione in locali tecniciDeve essere rispettata la larghezza di passaggio minima fra lo sportello aper

Page 56 - 9.1.5 Distanze minime

1 Note relative al presente documento1.1 Ambito di validitàIl presente documento vale per i seguenti tipi di apparecchi, a partire dalla versione di p

Page 57

Deve essere rispettata la larghezza di passaggio minima fra lo sportello aperto dell’inverter e l’ostacolo fisso piùvicino. La larghezza minima del pa

Page 58

9.2 StoccaggioSe si desidera stoccare l’inverter prima dell’installazione definitiva, procedere come segue:Danni materiali causa penetrazione di polve

Page 59

Coppie per mascherine, coperchi e conduttori di protezione:Posizione CoppiaConduttori di protezione sulle mascherine 8Nm…10NmMontaggio della masch

Page 60

9.5 Contenuto della fornituraFigura 25: Contenuto della fornituraPosizione Numero DenominazioneA 1 InverterB 1 DeflettoreC 5 MascherinaD 1 Maniglia pe

Page 61 - 9.2 Stoccaggio

10 ContattoIn caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica SMA. Per poterfornire un’assiste

Page 62

South Africa SMA Solar Technology South AfricaPty Ltd.Centurion (Pretoria)08600SUNNY (0860078669)International: +27(12)6223000ΕλλάδαΚύπροςKıbrısБ

Page 63 - 9.6 Schema elettrico

SMA Solar Technologywww.SMA-Solar.com

Page 64 - 10 Contatto

1.4 Convenzioni tipograficheConvenzioni tipografiche Utilizzo EsempioGrassetto• Messaggi sul display• Elementi di un’interfaccia utente• Collegamenti•

Page 65 - 9:;*<+%,='3)>+%

2 Sicurezza2.1 Utilizzo conformeSunnyCentral 1000CP XT è un inverter FV che converte la corrente continua prodotta nei moduli FV in correntealternata

Page 66 - SMA Solar Technology

2.2 Avvertenze di sicurezzaIl presente capitolo riporta le avvertenze di sicurezza che devono essere rispettate per qualsiasi operazione sul e conil p

Comments to this Manuals

No comments