Sma SSM-U-1615 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Sma SSM-U-1615. SMA SSM-U-1615 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Betriebsanleitung
SMA STRING-MONITOR
SSM-U-1615 / SSM-U-2415 / SSM-U-3215
SSMUXX15-BE-de-10 | Version 1.0
DEUTSCH
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - SMA STRING-MONITOR

BetriebsanleitungSMA STRING-MONITORSSM-U-1615 / SSM-U-2415 / SSM-U-3215SSMUXX15-BE-de-10 | Version 1.0DEUTSCH

Page 2 - Rechtliche Bestimmungen

Lebensgefährlicher Stromschlag bei unverriegeltem ProduktDurch das unverriegelte Produkt haben Unbefugte Zugang zu Bauteilen, an denenlebensgefährlich

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

Sachschäden durch eindringenden Staub oder FeuchtigkeitDurch das Eindringen von Staub oder Feuchtigkeit können Sachschäden entstehen und dieFunktion d

Page 4

3 LieferumfangPrüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und äußerlich sichtbare Beschädigungen. SetzenSie sich bei unvollständigem Lieferumfang

Page 5

4 Produktüberblick4.1 SMA String-MonitorDer SMA String‑Monitor ist ein Generatoranschlusskasten, an dem sich mehrere PV-Strings parallelanschließen la

Page 6 - 1 Hinweise zu diesem Dokument

4.2 Außenansicht des DC-UnterverteilersAbbildung 3: Außenansicht des DC-UnterverteilersPosition BezeichnungA SchließzylinderB WandhalterungslaschenC D

Page 7 - 1.6 Nomenklatur

4.3 Komponenten des DC-UnterverteilersAbbildung 4: Komponenten des DC-UnterverteilersPosition BezeichnungA DC-ÜberspannungsschutzB DC-Lasttrennschalte

Page 8

Position BezeichnungD Drehgriff des DC-LasttrennschaltersE ElektronikbaugruppeSchutzabdeckungenAbbildung 5: Position der SchutzabdeckungenPosition Bez

Page 9 - 2.2 Sicherheitshinweise

4.4 Anschlüsse der Elektronikbaugruppe1 2 3 4 5 6 7 8 9 1112 14ABCDEFGHKLMNOPQIAbbildung 6: Anschlüsse der ElektronikbaugruppePosition Bezeichnung Erk

Page 10 - SMA Solar Technology AG

Position Bezeichnung ErklärungO ‒ Steckplatz für die Stromversorgungsbaugruppe für die ex-terne 230 VAC-Versorgungsspannung des SMA String-Mo-nitors ü

Page 11

4.6 Symbole auf dem ProduktIm Folgenden finden Sie eine Erklärung aller Symbole, die sich auf dem SMA String-Monitor undauf dem Typenschild befinden.S

Page 12 - 3 Lieferumfang

Rechtliche BestimmungenDie in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG.Die Veröffentlichung, ganz oder in

Page 13 - 4 Produktüberblick

4.7 LEDs auf der ElektronikbaugruppeL‒L+LK/ACTSPEEDLK/ACTSPEEDUPDERRALPWRCOMABCDEAbbildung 7: LEDs auf der ElektronikbaugruppePosition Bezeichnung Far

Page 14 - B Wandhalterungslaschen

5 Montage5.1 Montageort wählenBrandgefahr durch falschen MontageortTrotz sorgfältiger Konstruktion kann bei elektrischen Geräten ein Brand entstehen.•

Page 15 - B DC-Lasttrennschalter

Abmessungen und Befestigungspunkte:Abbildung 8: Abmessungen und BefestigungspunktePosition ErklärungA 630,00mmB 600,00mmC 573,00mm (Abstand Befesti

Page 16 - Schutzabdeckungen

Mindestabstände einhalten:Abbildung 9: MindestabständePosition ErklärungA 200mmB 650mmC 800mmD 150mmE 650mm5.2 SMA String-Monitor an der Wand mon

Page 17

– 4 Schrauben M6– 4 Unterlegscheiben– 4 MutternVorgehen:1. Den DC-Unterverteiler schließen.2. Position der Bohrlöcher an der Wand oder der Aufständeru

Page 18 - 4.5 Typenschild

6 Installation6.1 Übersicht des Anschlussbereichs des SMA String-MonitorsUnteransichtAbbildung 10: Unteransicht des SMA String-MonitorsPosition Bezeic

Page 19 - 4.6 Symbole auf dem Produkt

InnenansichtAbbildung 11: Innenansicht des DC-UnterverteilersPosition BezeichnungA Sammelschiene für den Anschluss der Hauptkabel DC+B Sammelschiene f

Page 20

Position BezeichnungE ElektronikbaugruppeF Zugentlastung für die Kabel6.2 Erdung6.2.1 Hinweis zur ErdungDie zu erdenden Bauteile können an einen gemei

Page 21 - 5 Montage

4. Die Schraube an der Klemmleiste lösen, das Erdungskabel einführen und die Schraubefestschrauben (Drehmoment: 3,2Nm).5. Sicherstellen, dass das Erd

Page 22

Es stehen folgende Möglichkeiten für den Anschluss der DC-Hauptkabel zur Verfügung:DC-Hauptkabel an Sammelschiene mittels Kabelschuhen anschließen (si

Page 23 - Abbildung 9: Mindestabstände

Inhaltsverzeichnis1 Hinweise zu diesem Dokument ... 61.1 Gültigkeitsbereich...

Page 24

Aufbau des Anschlusses mit einem KabelschuhAbbildung 12: Aufbau des Anschlusses mit einem KabelschuhPosition BezeichnungA Schraube M12B Unterlegscheib

Page 25 - 6 Installation

Aufbau des Anschlusses mit 2 KabelschuhenPosition BezeichnungA Schraube M12B UnterlegscheibeC Verzinnte Sammelschiene aus KupferD KotflügelscheibeE Sp

Page 26 - Innenansicht

7. Die DC-Hauptkabel an die Sammelschienen für die DC-Hauptkabel anschließen (Drehmoment:60 Nm) (siehe Kapitel6.1, Seite25). Dabei ausschließlich da

Page 27 - 6.2 Erdung

6.3.4.2 Rahmenklemme an Sammelschiene installierenAufbau des Anschlusses mit einer RahmenklemmeAbbildung 13: Aufbau des Anschlusses mit einer Rahmenkl

Page 28

4. Kontaktflächen an der Sammelschiene und Rahmenklemme mit einem sauberen Tuch undEthanolreiniger säubern und nach der Reinigung nicht mehr berühren.

Page 29

6.3.4.4 Aluminiumkabel an V-Rahmenklemme installierenBei Kontakt mit Sauerstoff bildet sich auf Aluminiumflächen eine Oxidschicht. Die Oxidschicht füh

Page 30

8. Sicherstellen, dass keine erneute Verschmutzung der Adern auftritt.9. Wenn Sie die Adern nicht innerhalb von 10 Minuten nach der Reinigung anschlie

Page 31

Anlagentopologie Ethernet-Kommunikation:Abbildung 14: Anlagentopologie Ethernet-Kommunikation mit SMA String-Monitor (Beispiel)Position BezeichnungA S

Page 32 - Rahmenklemmen installieren

• Um den Kommunikationseingang anzuschließen, alle 8 Adern des Ethernet-Kabels an derElektronikbaugruppe an den Anschluss X9 (siehe Kapitel4.4, Seite

Page 33

6.5 Anschluss Sensoren6.5.1 Temperatursensoren anschließenSie können 2 Temperatursensoren, z.B. Umgebungstemperatursensor oder Modultemperatursensori

Page 34

6.3.1 Sicherheit bei der Installation der DC-Hauptkabel ... 286.3.2 Möglichkeiten der Installation der DC-Hauptkabel ...

Page 35

☐ Leiterquerschnitt: 0,08mm2 …1mm2☐ Maximale Kabellänge: 30m☐ Kabelaußendurchmesser: 3,2mm … 6,5mmZusätzlich benötigtes Material (nicht im Liefer

Page 36

Voraussetzung:☐ Die Gegenstelle muss für den Anschluss an den Digital-Eingang des DC-Unterverteilerstechnisch geeignet sein (siehe Kapitel13, Seite6

Page 37

• Die Adern 12mm abisolieren.4. Das Kabel gemäß Schaltplan an die Elektronikbaugruppe an den Anschluss X10 (sieheKapitel4.4, Seite17). Dabei die Pi

Page 38

Lebensgefahr durch LichtbogenBeim Stecken oder Trennen der DC-Steckverbinder oder der Sicherungssteckverbinder unter Lastund bei einem verpolten Ansch

Page 39 - 6.5 Anschluss Sensoren

Vorgehen:1. Sicherstellen, dass der DC-Unterverteiler ausgeschaltet und gegen Wiedereinschaltengesichert ist (siehe Kapitel8 "Freischalten und w

Page 40

7 DC-Unterverteiler in Betrieb nehmenBei der Inbetriebnahme muss das Inbetriebnahmeprotokoll des Wechselrichters ausgefüllt werden.Voraussetzungen:☐ D

Page 41

8 Freischalten und wieder zuschalten8.1 Sicherheit beim Freischalten und WiederzuschaltenLebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende SpannungAn de

Page 42

Verbrennungsgefahr durch heiße SicherungssteckverbinderDie Sicherungssteckverbinder werden im Betrieb bis zu 90°C heiß. Berühren derSicherungssteckve

Page 43

8. Alle DC-Steckverbinder entriegeln und abziehen.Dazu einen Schraubendreher oder einenabgewinkelten Federstecher (Klingenbreite:3,5mm) in einen der

Page 44

9 Störungsbehebung9.1 LED-Zustände9.1.1 LEDs des Status des SMA String-MonitorsEine Übersicht der LEDs erhalten Sie in Kapitel4.7, Seite20.LED Zusta

Page 45

10.2.1 Hinweise zu Wartungsarbeiten... 5310.2.2 Wartungsarbeiten alle 24 Monate...

Page 46

LED Zustand Ursache und AbhilfeCOM (gelb) aus* Im Moment findet kein Datenaustausch statt.an Im Moment findet ein Datenaustausch statt.blinkt Im Momen

Page 47

LED Zustand Ursache und AbhilfeSPEED (gelb) aus Netzwerkverbindung hergestellt.Datenübertragungsrate beträgt bis zu 10Mbit/s.an Netzwerkverbindung he

Page 48

10 Instandhaltung10.1 Sicherheit bei der InstandhaltungLebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende SpannungAn den spannungsführenden Bauteilen des

Page 49 - 9 Störungsbehebung

Beschädigung elektronischer Bauteile durch elektrostatische EntladungDurch elektrostatische Entladungen können elektronische Bauteile beschädigt oder

Page 50

Wartungstätigkeiten bei anliegender DC-SpannungTätigkeit SieheDC-Lasttrennschalter prüfen Kapitel10.3.1, Seite54Wartungstätigkeiten im spannungsfrei

Page 51 - 9.2 Update durchführen

10.3.2 Schutzabdeckungen prüfenLebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende SpannungAn den spannungsführenden Bauteilen des DC-Unterverteilers lieg

Page 52 - 10 Instandhaltung

4. Prüfen, ob das Gehäuse des DC-Unterverteilers Mängel oder Leckagen aufweist, z.B.Schmutz oder Beschädigungen.Wenn Verschmutzungen vorhanden sind,

Page 53

Vorgehen:1. Prüfen, ob die Dichtungen im Andruckkantenbereich der Tür des DC-UnterverteilersBeschädigungen aufweisen.Wenn Dichtungen beschädigt sind,

Page 54 - 10.3 Wartungsarbeiten

Position SMA Bestellnummer BezeichnungE 86-104500.03 Aufkleber BetriebsmittelkennzeichenF 86-116100.01 Symbol "Heiße Bauteile"* Enthält für

Page 55

10.3.10 Sicherungssteckverbinder prüfenLebensgefahr durch LichtbogenBeim Stecken oder Trennen der DC-Steckverbinder oder der Sicherungssteckverbinder

Page 56 - 10.3.6 Dichtungen prüfen

1 Hinweise zu diesem Dokument1.1 GültigkeitsbereichDieses Dokument gilt für den SMA String-Monitor für folgende Gerätetypen ab derFertigungsversion A1

Page 57 - 10.3.7 Aufkleber prüfen

11 Außerbetriebnahme11.1 DC-Unterverteiler außer Betrieb nehmenLebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende SpannungAn den spannungsführenden Baute

Page 58 - 10.3.8 LEDs prüfen

Verletzungsgefahr beim Heben und durch Herunterfallen des DC-UnterverteilersDurch falsches Heben und durch Herunterfallen des DC-Unterverteilers beim

Page 59 - 10.3.11 Erdanschluss prüfen

12 Wiederkehrende Handlungen12.1 Kabel einführen12.1.1 Kabel durch Gehäuseöffnung mit Membran führenSachschäden durch eindringenden Staub oder Feuchti

Page 60 - 11 Außerbetriebnahme

• Kabelverschraubung für DC-Hauptkabel: 7,5Nm• Kabelverschraubung für externe Spannungsversorgung: 4,0Nm• Kabelverschraubung für externe Funktionser

Page 61 - 11.4 DC-Unterverteiler lagern

Lebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende SpannungAn den spannungsführenden Bauteilen des DC-Unterverteilers liegen hohe Spannungen an. DasBerüh

Page 62 - 12 Wiederkehrende Handlungen

13 Technische DatenGehäuseAußenaufstellung VerschattetMaterial Glasfaserverstärkter KunststoffBrenneigenschaften Selbstverlöschend, halogenfreiIP-Schu

Page 63

Mechanische DatenGewicht Masthalterung* 2,1kgMindestabstand zwischen Gehäuse und Bodenbei Verwendung von Sicherungssteckverbindernunter dem SMA Strin

Page 64 - Schutzabdeckungen montieren

StrommessungStrommessbereich −2,5A … +17,5AMaximaler Fehler bei +25°C* ±0,5%Maximaler Fehler im Temperaturbereich* ±1,0%* bezogen auf den Stromme

Page 65 - 13 Technische Daten

Anschluss der String-Kabel an DC-Steckverbinder*Kabeltyp PV 1-FLeiterquerschnitt bei 6mm2 DC-Steckverbinder 2,5mm2 … 6,0mm2Kabeldurchmesser bei 6m

Page 66

Schnittstellen für TemperaturmessungKabelverschraubung MehrfachdurchführungDichtbereich der Kabelverschraubung 3,2mm … 6,5mm* bezogen auf den Messbe

Page 67

1.5 AuszeichnungenAuszeichnungen Verwendung Beispielfett• Display-Meldungen• Elemente auf einerBenutzeroberfläche• Anschlüsse• Steckplätze• Elemente,

Page 68

Analog-StromeingangMaximaler Fehler im Temperaturbereich* ±2,0%Anschluss Federkraftklemme mit Betätigungsdrücker aufder ElektronikbaugruppeMaximale L

Page 69

Datenübertragung LWL*Datenschnittstelle Modbus (TCP)Lokales Netzwerk (LAN) EthernetDirektanschluss Multimode-Glasfaserkabel anLWL-Piggy-Back**SC-Kuppl

Page 70

14 ZubehörIn der folgenden Übersicht finden Sie das Zubehör für Ihr Produkt. Bei Bedarf können Sie dieses beiSMA Solar Technology AG oder Ihrem Fachhä

Page 71

Bezeichnung Kurzbeschreibung SMA BestellnummerMeldekontakt Set für SMAString-MonitoreMeldekontakt Set 1NO(Schließer) für die Schalterzu-standsanzeige

Page 72 - 14 Zubehör

15 KontaktBei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Service Line. Wirbenötigen die folgenden Daten, um Ihnen gezielt

Page 73

EspañaPortugalSMA Ibérica Tecnología Solar,S.L.U.Barcelona+34935635099India SMA Solar India Pvt. Ltd.Mumbai+912261713888South Africa SMA Solar T

Page 74 - 15 Kontakt

SMA Solar Technologywww.SMA-Solar.com

Page 75 - 9:;*<+%,='3)>+%

2 Sicherheit2.1 Bestimmungsgemäße VerwendungDer SMA String‑Monitor ist ein Generatoranschlusskasten, an dem sich mehrere PV-Strings parallelanschließe

Page 76 - SMA Solar Technology

2.2 SicherheitshinweiseDieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit dem Produkt immerbeachtet werden müssen. Um Pe

Comments to this Manuals

No comments