Sma SC 500CP XT Installation User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Sma SC 500CP XT Installation. SMA SC 500CP XT Installation Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruccionesdeinstalación
SUNNY CENTRAL 500CP XT/630CP XT/720CP XT/
760CP XT/800CP XT/850CP XT/900CP XT
SCCPXT-IA-E4-es-44 | 98-105600.03 | Versión 4.4
ESPAÑOL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instruccionesdeinstalación

InstruccionesdeinstalaciónSUNNY CENTRAL 500CP XT/630CP XT/720CP XT/760CP XT/800CP XT/850CP XT/900CP XTSCCPXT-IA-E4-es-44 | 98-105600.03 | Versión 4.

Page 2 - Disposiciones legales

Peligro de muerte por descarga eléctrica incluso con el inversor desconectado de los lados de CA y deCCEl subgrupo de precarga de la opción de pedido

Page 3

Peligro de muerte por vías de emergencia bloqueadasSi las vías de emergencia quedan bloqueadas, en caso de peligro podrían producirse lesiones graves

Page 4

Daños materiales por penetración de polvo y humedadLa penetración de polvo o humedad en el inversor puede causar daños materiales y limitaciones en el

Page 5

3 Vista general del producto3.1 Estructura del inversorImagen 1: Estructura del inversorPosición DenominaciónA Armario del inversorB Armario de conexi

Page 6 - 1.4 Símbolos

Posición Componente DescripciónC Interruptor de llave El interruptor de llave sirve para encender y apagar el inversor.D Interruptor de CC El interrup

Page 7 - 1.6 Nomenclatura

4 Transporte y colocación4.1 Seguridad durante el transporte y la colocaciónPeligro de aplastamiento por vuelco, caída u oscilación de cargas al estar

Page 8 - 2 Seguridad

4.2.2 Indicación del centro de gravedad del inversorEl centro de gravedad del inversor no está en el centro del inversor. Tenga esto en cuenta al tran

Page 9 - 2.2 Indicaciones de seguridad

Procedimiento:1. Introduzca todos los cables en el pedestal por las aberturas. Para ello, los cables de datos deben tenderseseparados de los cables de

Page 10

4.3.2 Transporte con carretilla elevadora u horquilla para grúa1. Desmonte las coberturas (consulte el capítulo7.2.1, página41).2. Si se utiliza una

Page 11

Daños materiales por rotura de los conductores de protecciónLos componentes están conectados al inversor por medio de conductores de protección. Si no

Page 12

Disposiciones legalesSMASolarTechnologyAG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en estadocumentación. Queda expres

Page 13 - 3 Vista general del producto

10. Transporte el inversor lo más cerca posible del suelo.11. Transporte el inversor hasta el lugar de colocación y colóquelo sobre una superficie ade

Page 14 - 3.3 Símbolos del producto

5 Instalación5.1 Seguridad en la instalaciónPeligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónEn los componentes conductores del producto ex

Page 15 - 4 Transporte y colocación

Peligro de incendio por inobservancia de los pares de apriete en uniones roscadas conductoras detensiónSi no se respetan los pares de apriete indicado

Page 16 - 4.2.3 Preparación del montaje

Procedimiento:• Deslice el deflector por los rieles de guía del armario del inversor. Al hacerlo, la rejilla de ventilación del deflectordebe apuntar

Page 17 - 4.3 Transporte del inversor

Procedimiento:1. Desmonte las coberturas (consulte el capítulo7.2.1, página41).2. Desmonte las cubiertas de protección (consulte el capítulo7.2.2,

Page 18 - 4.3.3 Transporte con grúa

Posición DenominaciónB Área de conexión CC‒C Lengüeta de conexión de CC con dimensionesRequisitos de los terminales de cable:☐ Deben utilizarse únicam

Page 19

5.4.2 Conexión del kit de conexión SMBPara conectar la SunnyMainBox al inversor necesita el kit de conexión SMB. El kit de conexión SMB solo puedeco

Page 20 - 4.4 Colocación del inversor

5.4.3 Conexión del cable de CC a las lengüetas de conexiónImagen 7: Área de conexión para fusibles de CC (ejemplo)Posición DenominaciónA Área de conex

Page 21 - 5 Instalación

Pares de apriete de las conexiones de potencia:Tipo de terminal de cable Par de aprieteTerminal de cable estañado de aluminio sobre barra de cobre 37

Page 22 - 5.2.2 Montaje del deflector

Requisitos de los cables y su tendido:☐ Los cables tienen que estar dimensionados para tensiones máximas a tierra. En los Sunny Central 500CP XT/630CP

Page 23

Índice1 Indicaciones sobre este documento... 61.1 Área de val

Page 24

Procedimiento:1. Desmonte las coberturas (consulte el capítulo7.2.1, página41).2. Desmonte las cubiertas de protección (consulte el capítulo7.2.2,

Page 25

Procedimiento:1. Desmonte las coberturas (consulte el capítulo7.2.1, página41).2. Introduzca la fibra óptica en el inversor (consulte el capítulo7.

Page 26

Procedimiento:1. Desmonte las coberturas (consulte el capítulo7.2.1, página41).2. Introduzca la fibra óptica en el inversor (consulte el capítulo7.

Page 27

5.6.5 Conexión del cable para la parada rápida externaSi desea utilizar una parada rápida externa, puede conectarla conforme al esquema de circuitos.

Page 28

5.6.7 Conexión del cable para consultar el estado de la monitorización deaislamientoConsulta del estadoEl estado de conmutación se puede consultar por

Page 29

5.6.9 Conexión del cable para consultar el estado de la monitorización delcontactor de CAConsulta del estadoEl estado de conmutación se puede consulta

Page 30

4. Fije los cables al riel para el paso de los cables. De esta forma asegurará los cables para que no se puedanretirar sin querer.5. Monte las cobertu

Page 31

6 Desconexión y reconexión6.1 Seguridad en la desconexión y en la reconexiónPeligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensiónEn los compone

Page 32

5. Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.6. Desmonte las cubiertas de protección que están delante de los fusibles (consulte el cap

Page 33

4. Desconecte los guardamotores de la monitorización de la red.5. Abra los bornes de prueba y de desconexión.6. Compruebe que no haya tensión.7. Cubra

Page 34

5.6.4 Conexión de los cables de los valores nominales analógicos ... 325.6.5 Conexió

Page 35

4. Si se ha desconectado también la tensión de alimentación antes del disyuntor, conecte el disyuntor externo de latensión de alimentación.Consejo: En

Page 36

7 Instrucciones recurrentes7.1 Introducción de cables1. Retire los tornillos de la parte superior de la placa de junta.2. Retire la placa.3. Afloje lo

Page 37 - 6 Desconexión y reconexión

Desmontaje de las coberturas1. Retire los tornillos de las coberturas delanteras con un destornillador Torx.2. Afloje las bandas de puesta a tierra de

Page 38

Peligro de muerte por descarga eléctrica o arcos voltaicos al tocar componentes bajo tensión• Desconecte el inversor y espere para abrirlo como mínimo

Page 39 - 6.3 Reconexión del inversor

4. Tire hacia delante de la parte inferior de la rejilla deventilación izquierda. Retire la rejilla de ventilación.Montaje de las rejillas de ventilac

Page 40

7.3 Uniones roscadas7.3.1 Preparación del cable de puesta a tierra y del cable de CC para laconexiónVista general de la conexión con un terminal de ca

Page 41 - 7 Instrucciones recurrentes

Vista general de la conexión con un terminal de cable de un orificio para el cable de puesta atierra y el cable de CCImagen 14: Estructura de la conex

Page 42 - Montaje de las coberturas

Vista general de la conexión con dos terminales de cable de dos orificios para el cable de CCImagen 15: Estructura de la conexión con dos terminales d

Page 43

Vista general de la conexión con dos terminales de cable de un orificio para el cable de CCImagen 16: Estructura de la conexión con dos terminales de

Page 44

7.3.2 Preparación de la conexión de CAVista general de la conexión con un terminal de cable de un orificioImagen 17: Estructura de la conexión con un

Page 45 - 7.3 Uniones roscadas

9.1.6 Distancias mínimas...

Page 46

Vista general de la conexión con dos terminales de cable de un orificioImagen 18: Estructura de la conexión con dos terminales de cable de un orificio

Page 47

2. Pele los conductores.3. Conecte el cable conforme al esquema de circuitos:• Extraiga el conector del borne de base.• Introduzca el destornillador e

Page 48

7.4.2 Conexión del apantallamiento del cable con abrazadera1. Retire la abrazadera de apantallamiento de la barra.2. Coloque la abrazadera en el apant

Page 49

8 Datos técnicos8.1 Sunny Central 500CP XTEntrada de CCPotencia de CC máxima 560kWTensión de entrada mínima/máxima 400V…1 000VTensión mínima del

Page 50 - 7.4 Uniones a presión

Salida de CAFases de inyección 3Fases de conexión 3Corriente de cierre de la autoalimentación 48 A (100 ms)* hasta +5% Imáx posible para Uca<Ucan

Page 51

8.2 Sunny Central 630CP XTEntrada de CCPotencia de CC máxima 713kWTensión de entrada mínima/máxima 460V…1 000VTensión mínima del MPP 500VRango d

Page 52

Salida de CAFases de conexión 3Corriente de cierre de la autoalimentación 48 A (100 ms)* hasta +5% Imáx posible para Uca<UcanomRendimientoRendimi

Page 53 - 8 Datos técnicos

8.3 Sunny Central 720CP XTEntrada de CCPotencia de CC máxima 808kWTensión de entrada mínima/máxima 450V…1 000VTensión mínima del MPP 480VRango d

Page 54 - posible para U

Salida de CAFases de conexión 3Corriente de cierre de la autoalimentación 48 A (100 ms)RendimientoRendimiento máximo 98,6%Rendimiento europeo 98,4%R

Page 55 - 8.2 Sunny Central 630CP XT

8.4 Sunny Central 760CP XTEntrada de CCPotencia de CC máxima 853kWTensión de entrada mínima/máxima 475V…1 000VTensión mínima del MPP 505VRango d

Page 56

1 Indicaciones sobre este documento1.1 Área de validezEste documento es aplicable a estos modelos:Modelo Versión de fabrica-ciónVersión del firm-ware

Page 57 - 8.3 Sunny Central 720CP XT

Salida de CAFases de conexión 3Corriente de cierre de la autoalimentación 48 A (100 ms)RendimientoRendimiento máximo 98,6%Rendimiento europeo 98,4%R

Page 58

8.5 Sunny Central 800CP XTEntrada de CCPotencia de CC máxima 898kWTensión de entrada mínima/máxima 500V…1 000VTensión mínima del MPP 530VRango d

Page 59 - 8.4 Sunny Central 760CP XT

Salida de CAFases de conexión 3Corriente de cierre de la autoalimentación 48 A (100 ms)RendimientoRendimiento máximo 98,6%Rendimiento europeo 98,4%R

Page 60

8.6 Sunny Central 850CP XTEntrada de CCPotencia de CC máxima 954kWTensión de entrada mínima/máxima 536V…1 000VTensión mínima del MPP 568VRango d

Page 61 - 8.5 Sunny Central 800CP XT

Salida de CAFases de conexión 3Corriente de cierre de la autoalimentación 48 A (100 ms)RendimientoRendimiento máximo 98,6%Rendimiento europeo 98,4%R

Page 62

8.7 Sunny Central 900CP XTEntrada de CCPotencia de CC máxima 1 010kWTensión de entrada mínima/máxima 562V…1 000VTensión mínima del MPP 596VRango

Page 63 - 8.6 Sunny Central 850CP XT

Salida de CAFases de conexión 3Corriente de cierre de la autoalimentación 48 A (100 ms)RendimientoRendimiento máximo 98,6%Rendimiento europeo 98,4%R

Page 64

9 Anexo9.1 Información de colocación9.1.1 Requisitos del lugar de colocación☐ El lugar de colocación debe ser accesible en todo momento.☐ Debe garanti

Page 65 - 8.7 Sunny Central 900CP XT

Condiciones ambientales para un uso fi-joClase4C1 Clase4C2Promedio Valor límiteValor límiteLugares de montaje situados en zonas rura-les o densament

Page 66

9.1.3 Requisitos para la base y el tendido de cablesSi no utiliza un pedestal de SMA Solar TechnologyAG, también puede colocar el inversor sobre una

Page 67 - 9.1 Información de colocación

Símbolo ExplicaciónInformación importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la se-guridadRequisito necesario para alcanzar u

Page 68

9.1.4 Requisitos del tendido de cables entre el transformador de media tensióny el inversorPeligro de incendio por sobrecalentamiento de los cables si

Page 69

9.1.5 Dimensiones del inversorDimensiones del inversor con techoImagen 20: Dimensiones del inversor con techoDimensiones del inversor sin techoImagen

Page 70

9.1.6 Distancias mínimas9.1.6.1 Distancias mínimas en caso de colocación exteriorDaños por aire de salida aspirado o aberturas de salida del aire bloq

Page 71 - SMA Solar Technology AG

Distancias mínimas entre dos inversores y un transformadorVariante1: Partes posteriores frente a frenteImagen 23: Distancias mínimas entre dos invers

Page 72 - 9.1.6 Distancias mínimas

Distancias mínimas entre dos inversores y un transformadorVariante2: Partes frontales frente a frenteImagen 24: Distancias mínimas entre dos inversor

Page 73

Distancias mínimas para un inversor en caso de colocación en salas técnicasDebe respetarse la anchura de paso mínima entre las puertas abiertas del in

Page 74

Debe respetarse la anchura de paso mínima entre las puertas abiertas del inversor y el obstáculo fijo más próximo.Esta anchura se rige por la normativ

Page 75

9.2 AlmacenamientoSi se va a almacenar el inversor antes de su instalación definitiva, se deben observar estas indicaciones:Daños materiales por penet

Page 76

Pares de apriete en las cubiertas y los conductores de protecciónPosición Par de aprieteConductores de protección en los zócalos 8Nm…10NmMontaje d

Page 77 - 9.2 Almacenamiento

9.5 Contenido de la entregaImagen 27: Contenido de la entregaPosición Cantidad DenominaciónA 1 InversorB 1 DeflectorC 5 ZócaloD 1 Agarradera de fusibl

Page 78 - 9.4 Placa de características

2 Seguridad2.1 Uso previstoEl SunnyCentral es un inversor fotovoltaico que transforma la corriente continua generada en los módulosfotovoltaicos en c

Page 79 - 9.5 Contenido de la entrega

10 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Paraayudarle de forma eficaz, n

Page 80 - 10 Contacto

Italia SMA Italia S.r.l.Milano+39028934-7299United Kingdom SMA Solar UK Ltd.Milton Keynes+441908304899SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.+6626706999

Page 81 - 9:;*<+%,='3)>+%

11 Historial de cambiosEn este capítulo encontrará un resumen con las modificaciones que se han realizado en la nueva versión de estedocumento.Conteni

Page 83

SMA Solar Technologywww.SMA-Solar.com

Page 84 - SMA Solar Technology

2.2 Indicaciones de seguridadEste capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizanen el

Comments to this Manuals

No comments