Sma SC 500CP XT Maintenance Manual User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Sma SC 500CP XT Maintenance Manual. SMA SC 500CP XT Maintenance Manual Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Manualedimanutenzione

ManualedimanutenzioneSUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT /760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XTSCCPXT-WA-E4-it-34 | 98-404613100.04 | V

Page 2 - Disposizioni legali

Folgorazione mortale anche in caso di inverter scollegato sul lato CA e CCIl modulo di precarica dell’opzione “Q at Night” è sotto tensione anche in c

Page 3

Pericolo d’incendio causa mancato rispetto delle coppie su collegamenti a vite sotto correnteIl mancato rispetto delle coppie previste riduce la porta

Page 4

2.3 Dispositivi di protezione individualeIndossare sempre dispositivi di protezione individuale idonei.Durante qualsiasi intervento sul prodotto, indo

Page 5

3 Panoramica del prodotto3.1 Struttura dell’inverterFigura 1: Struttura dell’inverterPosizione DenominazioneA Armadio inverterB Quadro di collegamento

Page 6 - 1.4 Simboli

Posizio-neComponente DescrizioneC Interruttore a chiave L’interruttore a chiave attiva e disattiva l’inverter.D Dispositivo di commutazio-ne CCIl disp

Page 7 - 1.6 Nomenclatura

Posizione StopRuotando l’interruttore a chiave su Stop, un azionamento del motore disattiva il dispositivo di commutazione CCmentre l’inverter resta n

Page 8 - 2 Sicurezza

3.3.1.3 Dispositivo di commutazione CCIl dispositivo di commutazione CC scollega l’inverter dalla centrale FV.Figura 5: Indicazioni del sezionatore di

Page 9 - 2.2 Avvertenze di sicurezza

3.3.2 Touchscreen3.3.2.1 StrutturaIl touchscreen visualizza valori momentanei e parametri impostati. Toccando le icone sul touchscreen si attiva lafun

Page 10

Simbolo Denominazione SpiegazioneLato CC Rappresentazione dei valori momentanei:• Potenza FV in W• Resistenza di isolamento in Ω• Corrente FV in A• Te

Page 11

Simbolo Denominazione SpiegazioneLato CA Rappresentazione dei seguenti valori momentanei:• Potenza attiva in W• Potenza reattiva in VAr• Frequenza di

Page 12

Disposizioni legaliLe informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà di SMASolarTechnologyAG. La lorocompleta o parziale pubbl

Page 13 - 3 Panoramica del prodotto

Simbolo Denominazione SpiegazioneImpostazioni • Selezione lingua• Impostazione luminosità• Impostazione ora• Selezione formato• Immissione passwordInf

Page 14 - 3.3.1.1 Interruttore a chiave

3.3.3 LED di SC-COM3.3.3.1 LED sull’involucroFigura 7: LED sull’involucroDenominazioneLEDStato SpiegazionePOWER Verde fisso SC-COM alimentatoSpento SC

Page 15 - Posizione Stop

DenominazioneLEDStato SpiegazioneH2 Verde lampeggiante SC-COM comunica con l’apparecchio collegato internamente.Verde fisso Negli ultimi 5 minuti non

Page 16

Posizio-neLED Colore Stato SpiegazioneB Link/Activity Verde Acceso Collegamento (link) stabilito.Lampeggiante SC-COM invia o riceve dati (Activity)Spe

Page 17 - 3.3.2 Touchscreen

3.3.4 Interfaccia utente3.3.4.1 Strutture dell’interfaccia utenteL’interfaccia utente consente di impostare la comunicazione degli apparecchi della pr

Page 18

3.3.4.3 Simboli di statoA seconda dello stato della comunicazione dell’apparecchio, le icone degli apparecchi nella schermata della strutturao degli a

Page 19 - Riga di navigazione

4 Disinserimento e reinserimento.4.1 Sicurezza durante il disinserimento e l’inserimentoFolgorazione mortale causa tensione applicataSui componenti so

Page 20

5. Coprire o delimitare componenti adiacenti sotto tensione.6. Smontare i coperchi protettivi a monte dei fusibili (v. cap.7.1.2, pag.66).7. Rimuove

Page 21 - 3.3.3 LED di SC-COM

4. Disattivare i salvamotore del monitoraggio della rete.5. Aprire i contatti di prova e di chiusura.6. Verificare l’assenza di tensione.7. Coprire o

Page 22

4. Se la tensione di alimentazione è stata disinserita anche a monte dell’interruttore automatico della tensione dialimentazione, attivare l’interrutt

Page 23

Indice1 Note relative al presente documento ... 61.1 Ambito di v

Page 24 - 3.3.4 Interfaccia utente

5 Eliminazione delle anomalie5.1 Sicurezza durante l’eliminazione delle anomaliePericolo di morte per folgorazione causa alte tensioni sul prodottoIn

Page 25 - 3.4 Simboli sul prodotto

Procedura:1. Effettuare il login all’interfaccia utente (v. cap.7.4.1, pag.69).2. Per visualizzare automaticamente il report degli eventi dell’inver

Page 26 - 4.2.2 Disinserimento lato CC

Comportamento dell’inverter per i livelli di anomalia 1 e 2:• Tempo di attesaL’inverter passa alla condizione di funzionamento “Anomalia” e attiva il

Page 27 - 4.2.3 Disinserimento lato CA

5.4.2 Spiegazione delle tabelle degli erroriLe tabelle degli errori nei capitoli seguenti riportano le seguenti informazioni:130138030104N. erroreLa t

Page 28

5.4.3 Numero errore 01xx … 13xx ‒ Anomalia della rete pubblicaDopo un’interruzione dell’alimentazione, l’inverter monitora la rete pubblica per un det

Page 29 - 4.3.3 Reinserimento lato CC

N. erro-reSpiegazione Comportamentodell’inverterSoluzioneS1 S2 R0801* Un conduttore esterno della retepubblica è diseccitato.30 s 30 s ‒ • Verificare

Page 30 - 5 Eliminazione delle anomalie

N. erro-reSpiegazione Comportamentodell’inverterSoluzioneS1 S2 R3510 L’inverter ha rilevato un errore diisolamento nel ponte dell’inverter.Q Q ‒ • Ver

Page 31

N. erro-reSpiegazione Comportamentodell’inverterSoluzioneS1 S2 R6116 Orologio in tempo reale non ini-zializzato.W W ‒ • Contattare il Servizio di assi

Page 32

N. erro-reSpiegazione Comportamentodell’inverterSoluzioneS1 S2 R6443 Errore non specificato nel proces-sore di segnali digitale30 s ‒ x • Contattare i

Page 33

N. erro-reSpiegazione Comportamentodell’inverterSoluzioneS1 S2 R7001 Rottura dei cavi o cortocircuito delsensore di temperatura dell'inver-terW W

Page 34

5.2.1 Lettura dei messaggi di anomalia sul touchscreen... 305.2.

Page 35

N. erro-reSpiegazione Comportamentodell’inverterSoluzioneS1 S2 R7709 È stato raggiunto il 90% dei cicli dicommutazione del dispositivo dicommutazione

Page 36

N. erro-reSpiegazione Comportamentodell’inverterSoluzioneS1 S2 R9013 In questo caso si tratta di una di-sinserzione di sicurezza della rete.L’azzerame

Page 37

Procedura:1. Effettuare il login all’interfaccia utente (v. cap.7.4.1, pag.69).2. Selezionare il valore momentaneo Q-VArModFailStt.Visualizzazione C

Page 38

6 Manutenzione6.1 Sicurezza durante la manutenzioneFolgorazione mortale causa tensione applicataSui componenti sotto tensione del prodotto sono presen

Page 39

6.2 Piano di manutenzione e materiali di consumo6.2.1 Note relative agli interventi di manutenzioneLe condizioni ambientali avverse riducono gli inter

Page 40

Interventi di manutenzione in assenza di tensioneIntervento V.Eseguire il controllo visivo Cap.6.4.1, pag.46Indicatori di temperatura Cap.6.4.2, pa

Page 41

Sostituzione interruttore automatico GFDI/ABB Dopo 100 interventi per cortocircuitooppureDopo il seguente numero di cicli di commutazione: 7000• Conta

Page 42

6.4.2 Analisi degli indicatori di temperaturaIndipendentemente dal tipo di ponti dell’inverter, nell’armadio dell’inverter sono applicati 8 o 17 indic

Page 43 - 6 Manutenzione

I valori degli indicatori di temperatura devono essere letti e registrati ad ogni manutenzione. Nella valutazione deveessere sempre registrato il valo

Page 44

Procedura:1. Rimuovere sporcizia e polvere dal vano interno dell’inverter e da tutti i componenti.2. Verificare la tenuta dell’inverter.Eliminare le e

Page 45

7.1 Operazioni di montaggio e smontaggio ... 657.

Page 46

2. Trattare le guarnizioni con talco, vaselina o cera. In questo modo si evitano i danni prodotti dal gelo.3. Se sono state smontate le pareti lateral

Page 47

Posizione Colore RAL ColorazioneZoccolo RAL 7004 Grigio segnaleInvolucro RAL 9016 Bianco trafficoPericolo di morte per folgorazione o arco voltaico in

Page 48

4. Verificare che le griglie di aerazione non presentino danni visibili. Sostituirle se necessario.5. Montare le griglie di aerazione (v. cap.7.1.3,

Page 49

Procedura:1. Verificare se i fusibili/le taglierine e le molle di trazione sono scoloriti o modificati.Se i fusibili/le taglierine e le molle di trazi

Page 50

6.4.11 Verifica dello scaricatore di sovratensioniFigura 14: Posizione dello scaricatore di sovratensioniPosizione DenominazioneA Indicatore di pronto

Page 51

6.4.12 Verifica degli adesiviFigura 15: Posizione degli adesiviPosizione Codice d’ordine DenominazioneA 86-029687 Utilizzare le cuffie insonorizzantiB

Page 52 - 6.4.8 Pulizia del deflettore

Posizione Codice d’ordine DenominazioneF 86-1086701055 Pericolo di ustione tramite fusibili surriscaldati sotto la copertura.G 86-0043556 Pericolo di

Page 53

6.4.13 Inverter con opzione per basse temperature: pulizia dei dispositivi diriscaldamentoFigura 16: Posizioni dei dispositivi di riscaldamento e dell

Page 54

6.4.14 Inverter con opzione per basse temperature: verifica dei dispositivi diriscaldamentoFigura 17: Posizioni dei dispositivi di riscaldamento e del

Page 55 - 6.4.12 Verifica degli adesivi

4. Rimuovere il connettore di collegamento della regolazione delriscaldamento.☑ L’inverter si disinserisce in modo udibile. Dopo circa 2 minuti l’inve

Page 56

1 Note relative al presente documento1.1 Ambito di validitàIl presente documento vale per i seguenti tipi di apparecchi:Tipo di apparecchio Versione d

Page 57

Procedura:1. Impostare l’inverter su Stop.2. Inserire la tensione di alimentazione (v. cap.4.3.1, pag.28).☑ Le ventole si attivano brevemente.✖ Le v

Page 58

Procedura:1. Impostare l’inverter su Stop (v. cap.4.2.1, pag.26).2. Inserire la tensione di alimentazione (v. cap.4.3.1, pag.28).3. Impostare l’ig

Page 59

3. Misurare la tensione sull’uscita della tensione di alimentazione fra L1 ed N.☑ La tensione è di circa 230V.✖ La tensione si discosta significativa

Page 60

Folgorazione mortale causa tensione applicataSui componenti dell’inverter sotto tensione sono presenti tensioni elevate. Il contatto con componenti so

Page 61 - Figura 19: Posizione dell’UPS

Folgorazione mortale causa tensione applicataSui componenti dell’inverter sotto tensione sono presenti tensioni elevate. Il contatto con componenti so

Page 62

7 Azioni frequenti7.1 Operazioni di montaggio e smontaggio7.1.1 Smontaggio e montaggio delle mascherinePericolo di morte per folgorazione o arco volta

Page 63

7.1.2 Smontaggio e montaggio dei coperchi protettiviFigura 22: Posizione dei coperchi protettiviPosizione DenominazioneA Coperchio protettivoPericolo

Page 64 - 6.5 Interventi di riparazione

7.1.3 Smontaggio e montaggio delle griglie di aerazioneSmontaggio delle griglie di aerazione1. Svitare le viti della griglia di aerazione destra.2. Ti

Page 65 - 7 Azioni frequenti

2. Avvitare la griglia di aerazione sinistra (coppia: 20Nm).3. Inserire la griglia di aerazione destra.4. Avvitare la griglia di aerazione destra (co

Page 66

7.3.2 Salvataggio delle modifiche dei parametriRequisito:☐ È necessario avere effettuato il login all’interfaccia utente.Procedura:1. Modificare il pa

Page 67

Simbolo SpiegazioneCondizioni preliminari necessarie per un determinato obiettivoRisultato desideratoPossibile problema1.5 Convenzioni tipograficheCon

Page 68 - 7.3 Schermata dei parametri

8 Allegato8.1 Informazioni sull’installazione8.1.1 CoppieCoppie dei collegamenti di potenza:Tipo di capocorda CoppiaCapocorda stagnato in alluminio su

Page 69 - 7.4 Interfaccia utente

9 ContattoIn caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica SMA. Per poterfornire un’assisten

Page 70 - 8 Allegato

Italia SMA Italia S.r.l.Milano+39028934-7299United Kingdom SMA Solar UK Ltd.Milton Keynes+441908304899SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.+6626706999

Page 71 - 9 Contatto

10 Cronologia modificheNel presente capitolo sono illustrate tutte le modifiche inserite nelle nuova versione del documento.Comandi modificati• Disins

Page 72 - 9:;*<+%,='3)>+%

SMA Solar Technologywww.SMA-Solar.com

Page 73 - 10 Cronologia modifiche

2 Sicurezza2.1 Utilizzo conformeSunnyCentral è un inverter FV che converte la corrente continua prodotta nei moduli FV in corrente alternata che puòe

Page 74 - SMA Solar Technology

2.2 Avvertenze di sicurezzaIl presente capitolo riporta le avvertenze di sicurezza che devono essere rispettate per qualsiasi operazione sul e conil p

Comments to this Manuals

No comments