Sma STP 15000TL User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Sma STP 15000TL. SMA STP 15000TL Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Manualed’uso

Manualed’usoSUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TLSTP15-17TL-10-BE-it-10 | Versione 1.0ITALIANO

Page 2 - Disposizioni legali

Danneggiamento del display o della targhetta di identificazione a causa dell’uso didetergenti• Se l’inverter è sporco, pulire l’involucro, il coperchi

Page 3

3 Contenuto della fornituraControllare che il contenuto della fornitura sia completo e non presenti danni visibili all’esterno. Incaso di contenuto de

Page 4

Posizione Numero DenominazioneO 1 Rondella M6P 2 Vite a testa cilindrica M5x20*Q 2 Rondella M5** Coperchio dell’involucro di ricambio3 Contenuto della

Page 5 - 1.3 Ulteriori informazioni

4 Descrizione del prodotto4.1 SunnyTripowerSunny Tripower è un inverter FV senza trasformatore dotato di 2 inseguitori MPP che converte lacorrente co

Page 6 - 1.4 Simboli

Posizione SpiegazioneF DisplayIl display visualizza i dati di funzionamento e gli eventi attuali o gli errori (v.cap.9.2 “Panoramica del display”, pa

Page 7 - 1.5 Nomenclatura

Simbolo SpiegazioneFunzionamento di ESS:• Quando il sezionatore ESS è inserito, il circuito CC è chiuso.• Se si sente un segnale acustico e il displa

Page 8

Simbolo SpiegazioneMarchio RAEENon smaltire il prodotto con i comuni rifiuti domestici ma nel rispetto dellevigenti direttive per i componenti elettro

Page 9

di un piccolo impianto senza necessità di un prodotto di comunicazione aggiuntivo, con unmassimo di 4 inverter per ogni impianto su SunnyPortal. In g

Page 10 - SMA Solar Technology AG

Scaricatore di sovratensioni tipo IIGli scaricatori di sovratensioni monitorano i moduli FV e limitano le sovratensioni pericolose. Gliscaricatori di

Page 11 - 3 Contenuto della fornitura

5 Montaggio5.1 Requisiti per il montaggioRequisiti del luogo di montaggio:Pericolo di morte per incendio o esplosionePur essendo progettati accuratame

Page 12 - Q 2 Rondella M5*

Disposizioni legaliLe informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà diSMASolarTechnologyAG. La loro completa o parziale pubbl

Page 13 - 4 Descrizione del prodotto

Dimensioni per il montaggio:Figura 2: Posizione dei punti di fissaggioDistanze consigliate:Rispettando le distanze consigliate si garantisce una suffi

Page 14

Figura 3: Distanze consigliatePosizioni di montaggio consentite e non consentite:☐ L’inverter deve essere montato in una posizione di montaggio consen

Page 15

Pericolo di infortuni durante il sollevamento e in caso di caduta dell’inverterL’inverter pesa 59kg. In caso di tecnica di sollevamento errata o di c

Page 16 - 4.2 Interfacce e funzioni

2. Posizionare la parete posteriore orizzontalmentesul muro e segnare la posizione dei fori per ilfissaggio della parete posteriore. Utilizzarealmeno

Page 17

9. Svitare le 6 viti del coperchio inferioredell’involucro con una brugola da 3.10. Ruotare il coperchio inferiore verso l’alto erimuoverlo.11. Fissar

Page 18 - Q on Demand 24/7

• Inserire la staffa del lucchetto attraverso ilforo della vite ad occhiello.• Chiudere la staffa del lucchetto.• Conservare la chiave del lucchetto i

Page 19 - 5 Montaggio

6 Collegamento elettrico6.1 Sicurezza durante il collegamento elettricoPericolo di morte per alta tensione del generatore fotovoltaicoIn presenza di l

Page 20 - Dimensioni per il montaggio:

6.2 Panoramica del campo di collegamento6.2.1 Vista dal bassoFigura 5: Punti di collegamento e aperture sul fondo dell’inverterPosizione Denominazione

Page 21 - 5.2 Montaggio dell’inverter

6.2.2 Vista internaFigura 6: Punti di collegamento all’interno dell’inverterPosizione DenominazioneA Coperchio protettivo CCB Presa per il collegament

Page 22

☐ Lunghezza di spelatura: 12mm☐ Il cavo deve essere dimensionato in conformità alle direttive locali e nazionali per ildimensionamento delle linee, c

Page 23

Indice1 Note relative al presente documento ... 51.1 Ambito di validità...

Page 24

Messa a terra aggiuntiva:Sicurezza ai sensi IEC 62109L’inverter non è dotato di un dispositivo di monitoraggio del conduttore di protezione. Pergarant

Page 25

4. Inserire dall’esterno il pressacavo nell’aperturadell’involucro e avvitarlo dall’interno con ilcontrodado.5. Introdurre il cavo CA nell’inverter at

Page 26 - 6 Collegamento elettrico

6.3.3 Messa a terra aggiuntivaSe a livello locale è richiesta una seconda messa a terra o un collegamento equipotenziale, èpossibile realizzare una me

Page 27 - 6.2.1 Vista dal basso

☐ Deve essere rispettata la corrente d’ingresso massima per stringa e non deve essere superatala corrente passante dei terminali CC (v. cap.11 “Dati

Page 28 - 6.3 Collegamento CA

Procedura:1. Assicurarsi che l’interruttore automatico di tutti e 3 i conduttori esterni sia disinserito e bloccatocontro la riattivazione.2. Verifica

Page 29

• Se si desidera allontanarsi dall’impianto per proseguire quando è buio, creare unaprotezione contro il contatto (ad es. recinzione) e proteggere l’i

Page 30 - Messa a terra aggiuntiva:

9.Danneggiamento dell’inverter dovuto alla penetrazione di umiditàLa tenuta dell’inverter è assicurata solo nel caso in cui tutti gli ingressi CC non

Page 31

7 Messa in servizio7.1 Procedura per la messa in servizioPrima di mettere in servizio l’inverter è necessario verificare le diverse impostazioni edeve

Page 32 - 6.4 Collegamento CC

Il record di dati nazionali deve essere impostato correttamente.Qualora venga impostato un record di dati nazionali non valido per il proprio paese o

Page 33

7.3 Impostazione del NetIDDi fabbrica, su tutti gli inverter e i prodotti di comunicazione SMA con BLUETOOTH il NetID èimpostato su 1. Se il proprio i

Page 34

7.2 Impostazione del record di dati nazionali ... 377.3 Impostazione del NetID...

Page 35

Procedura:1.Pericolo di morte per alta tensione• Accertarsi che l’inverter sia senza tensione (v. cap.10, pag.51).2. Per impostare un nuovo NetID, r

Page 36

Procedura:1. Inserire il coperchio inferiore dall’alto e farloruotare verso il basso. Le viti devono sporgeredallo stesso.2. Serrare tutte le 6 viti c

Page 37 - 7 Messa in servizio

8 Configurazione8.1 Procedura di configurazioneDopo aver messo in servizio l’inverter può eventualmente essere necessario regolare diverseimpostazioni

Page 38

2. Determinare l’impostazione dei selettori rotativi per la lingua del display desiderata. Fareriferimento all’informazione tecnica “Panoramica delle

Page 39 - 7.3 Impostazione del NetID

Procedura:1. Effettuare il login come Installatore o Utente tramite l’interfaccia utente del prodotto dicomunicazione o mediante il software.2. Immett

Page 40

Requisiti:☐ Il parametro Modo esercizio della potenza attiva deve essere impostato sul valoreLim.pot.att. P da sis.ctr.imp..☐ L’inverter deve disporre

Page 41

Nome parame-tro in RS485Nome parametro inBLUETOOTH o Speedwire/Web-connectUnità Range Valore da im-postareRplDet-NBS-DampRiconoscimento del segnale di

Page 42 - 8 Configurazione

9 Uso9.1 Segnali LEDI LED segnalano la condizione di funzionamento dell’inverter.LED Stato SpiegazioneLED verde Acceso Modalità immissione in reteSe d

Page 43

9.2 Panoramica del displayIl display visualizza i dati di funzionamento attuali dell’inverter (ad es. attuale potenza, energiagiornaliera, energia tot

Page 44

Posizione Simbolo SpiegazioneD Collegamento BLUETOOTH attivoQualità del collegamento BLUETOOTHCollegamento attivo con una rete SpeedwireCollegamento a

Page 45

1 Note relative al presente documento1.1 Ambito di validitàIl presente documento vale per i seguenti tipi di apparecchi:• STP15000TL-10 (SunnyTripow

Page 46

Posizione Simbolo SpiegazioneP Generatore FVQ - Diagramma indicante l’andamento della potenza nelle ultime16 ore di immissione o i rendimenti di energ

Page 47 - 9.1 Segnali LED

10 Disinserzione dell’inverterPrima di eseguire qualsiasi operazione sull’inverter, disinserire sempre quest’ultimo come descrittonel presente capitol

Page 48 - 9.2 Panoramica del display

7.Pericolo di ustioni in caso di contatto con il coperchio protettivo CCDurante il funzionamento il coperchio protettivo CC può surriscaldarsi.• Non t

Page 49

11 Dati tecniciIngresso CCSTP 15000TL-10 STP 17000TL-10Potenza CC massima con cosφ=1 15.340W 17.410WTensione d’ingresso massima 1000V 1000VRa

Page 50

STP 15000TL-10 STP 17000TL-10Range di tensione alternata* 160V … 280V 160V … 280VCorrente nominale CA a 230V 21,7A 24,6ACorrente d’uscita massi

Page 51

Protezione massima consentita 50AMonitoraggio della dispersione verso terra perSTP15000TL-10Monitoraggio dell’isolamento: Riso>366,3kΩMonitora

Page 52

Classe di isolamento secondo IEC61140 ITipi di rete TN-C, TN-S, TN-C-S, TT (se UN_PE <30V)Omologazioni e norme nazionali, aggiornamen-to 10/2014

Page 53 - 11 Dati tecnici

Display Display grafico a cristalli liquidiBLUETOOTH StandardRS485, con separazione galvanica OpzionaleSpeedwire/Webconnect OpzionaleRelè multifunzion

Page 54 - Dispositivi di protezione

12 AccessoriNella tabella seguente sono riportati gli accessori relativi al prodotto. In caso di necessità possonoessere ordinati presso SMASolarTec

Page 55 - Dati generali

13 ContattoIn caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza tecnicaSMA. Per poter fornire un’assiste

Page 56 - Dotazione

Titolo e contenuto del documento Tipo di documento“Resistenza di isolamento (Riso) di impianti foto-voltaici non isolati elettricamente”Informazione t

Page 57 - Grado di rendimento

France SMA France S.A.S.LyonSunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tri-power: +33472090440Monitoring Systems: +33472090441Sunny Island : +33472

Page 58 - 12 Accessori

+9712234-6177 SMA Middle East LLC鲵뼑ꖱ霢꫑끭Ё೑࣫Ҁ/01,2349:;鲵뼑ꖱ霢꫑끭Ё೑࣫Ҁ Middle East LLC,2345%6!78% 9:;*<+%,='3)>+%Other countries International S

Page 59 - 13 Contatto

14 Dichiarazione di conformità CEAi sensi delle direttive CE• 2004/108/CE (Compatibilità elettromagnetica, CEM)• 2006/95/CE (Bassa tensione, BT)• 1999

Page 61 - 9:;*<+%,='3)>+%

SMA Solar Technologywww.SMA-Solar.com

Page 62

1.5 NomenclaturaDenominazione completa Denominazione nel presente documentoSunnyTripower Inverter, prodottoElectronic Solar Switch ESSSMA BLUETOOTH W

Page 63

2 Sicurezza2.1 Utilizzo conformeSunny Tripower è un inverter FV senza trasformatore dotato di 2 inseguitori MPP che converte lacorrente continua del g

Page 64 - SMA Solar Technology

Pericolo di morte per alta tensione del generatore fotovoltaicoIn presenza di luce solare, il generatore FV produce una pericolosa tensione CC sui con

Related models: STP 17000TL

Comments to this Manuals

No comments